|
El mito chino y China en marcha
Camilo Sun
* * *
2. INICIÓ DEL CIELO Y LA
TIERRA.
En esta primavera regreso a mi pequeño
pueblo. Ahora por la mañana cuando vengo
llegando por el camino, todos los conocidos
que no he visto por largo tiempo no tienen
reproches que hacerme porque soy un hijo
marcado por otra tierra. Por lo contrario,
me abrazan con cariño y calor. El sol rojo
brillante en la cumbre de las montanas, las
flores blancas de los manzanos, los perales
y los ciruelas, y las flores rojas de los
durazneros. Y las flores silvestres de
colores y la alfombra de hierbas verdes de
las montanas también me dan la bienvenida
con sus olores verdes y dulces como la leche
materna. Me llaman afectuosamente con su
voz: el viento canta suavemente sobre los
árboles, unos gorriones cantan volando por
el cielo azul, y un arroyo corre camino
abajo de senda: “tintin” “tintin” ¡Qué
familiar! Todo eso me lleva al sueño de mi
infancia y me emborracho.
De repente unas voces me llaman desde el
hermoso sueño y dos niños llegan delante de
mi, y me examinan con una mirada
sorprendida. Recuerdo entonces una poesía de
Hezhizhang, famoso poeta de la dinastía Tang
de China:
“Salí joven y regreso viejo,
La voz igual todavía, y el cabello más
cambiado
El niño lo encuentra y no lo conoce
Le pregunta riéndose ¿de dónde
vienes?”
Atrás queda ese niño tomado de la mano de
una niña. Caminan y siguen su discusión:
“¡En este mundo primero hay un huevo!” Dice
el niño.
“¡Primero es la gallina!” dice la niña.
“¿Si no haya un huevo, de dónde proviene la
gallina?”
“¿Si no haya una gallina, de donde proviene
el huevo?”
“¡El huevo es primero, la gallina después!”
“No! No!”
Ellos ya están más lejos. Sus discusiones
suenan como la voz de arroyo: “tintin”.
¡Que se parecen a mí! La cuestión común de
huevo y gallina también la dicen nuestros
propios niños. Es una tema eterno de la
humanidad. Como otras cosas: ¿Quién soy? ¿De
dónde vengo? ¿Y a dónde huyo?
Y cuando las cuestiones no podían
contestarse, entonces fueron a preguntarle a
Dios o al mito. Y el mito chino “El Pangu
inició el cielo y la tierra” es una forma de
contestar. Dice así:
En los tiempos antiquísimos, el cielo y la
tierra aun no estaban separados. Y el mundo
estaba oscuro como un huevo grandísimo, y no
se sabe cuándo comienza a engendrarse y
nacer el Pangu, que es un gran Espíritu en
sí mismo. Fue engendrado y nació hace mucho
tiempo, durmiéndose y levantándose
silenciosamente en dieciocho mil años.
Cuado se abrieron sus ojos, el mundo esta
oscuro todavía, y se sentía muy indispuesto
en su corazón. Entonces se levantó de un
golpe, estiró su mano derecha y apareció una
hacha brillante, y empuñándola con dos
manos, agitándose la fuerza de Espíritu, y
la levantó girando su cuerpo. Y emitiendo un
sonido muy grande “Ca, La, La”, el huevo se
abrió. Al verlo vio unas partes todavía
unidas, y estiró su mano izquierda y llegó
un cincel brillante. Empuñando la cincel de
oro, levantó el hacha y siguió trabajando en
las partes unidas, y se emitió un sonido
grandísimo “Dandan”, y el huevo se separó
totalmente por fin.
Y acabaron de separarse aquellas cosas más
ligeras y puras fueron el cielo, y aquellas
más mezcladas y pesadas fueron la tierra.
Pangu vió alegremente los cambios
aparecidos, preocupándose de que el cielo no
se cayera y se uniera otra vez a la tierra
se reunieran, y el mundo regresara a ser
oscuro de nuevo. Sostuvo entonces el cielo
con propia cabeza, y puso su pie sobre la
tierra. Y así todo su cuerpo soportaba cielo
y tierra como un pilar.
El cielo se elevaba un “zhang”(medida china
de longitud equivalente a 3.33 metros) cada
día; y la tierra aumentaba también un
“zhang” cada día, y entonces el cuerpo de
Pangu también se alzaba un “zhang” cada día.
Y así pasaron dieciochos mil años, y la
distancia entre el cielo y la tierra ya
había crecido noventa mil “li” (“li” también
es medida china de longitud equivalente a
0.5 kilómetros), y el cuerpo de Pangu era
igualmente.
¡Qué magnifico era aquel paisaje! Pangu muy
alto, de noventa miles “li”, permanecía
erguido majestuosamente entre el cielo y
tierra con cabeza de serpiente y cuerpo de
dragón. Y viendo los dos iniciados, Pangu se
sonríe orgullosamente y sus ojos brillaban
con entusiasmo y alegría.
Pangu permaneció erguido mirándolos un
tiempo muy largo. Hasta que día ello se
derrumbó del mucho cansancio. Y así se
murió.
La muerte de Pangu es un hecho gradismo,
sacratísimo y el más espléndido en el
universo. Acompañando con un sonido enorme
que conmovió el cielo y la tierra, su cuerpo
se dividió de pronto. Su mirada que todavía
llenaba de añoraba este mundo se convirtió
en el relámpago, y su suspiro final se
transformó en los viento y nube, su ultimo
rugido en el trueno, y sus ojos volaron al
cielo. El ojo izquierdo se convirtió en el
sol, el derecho en la luna, y su mano y su
pie y su cuerpo en los cuatros lados de
tierra y en las cincos montañas: Taishan,
Huashan, Huoshan Hengshan y Chonggaoshan. De
su sangre brotaron soltaron corrientes por
la tierra, y se transformaron en el río, el
lago, y el mar; y sus tendones arterias y
venas formaron los caminos plateados por la
tierra, sus músculos que volaron por todos
lados, hicieron innumerables tierras
fértiles, sus cabellos y bigotes volvieron
al cielo, en las estrellas brillantes, su
piel y sus vellos llenaron el cielo y
cayeron en la tierra produciendo flores,
hiervas y árboles, y sus dientes, huesos y
medulas fueron metales, piedras, perlas y
joyas. Y hasta sus sudores mas inútiles
quedaron en las lluvias y rocios.
Este es el cuento de que Pangu inicio el
cielo y la tierra. Es un Génesis chino.
Actualmente el alma de Pangu todavía
inspecciona en el cielo amplio. Sus ojos con
amores tan profundos como cuando murió aun
fijan la mirada en la tierra china y el
cielo que él mismo inició. ¿El cielo todavía
esta tan azul como el antes? ¿Y la tierra
está verde como al empezar? ¿Las montañas y
los ríos están aun puros y limpios? ¿Cómo
viven sus hijos y hijas? Etc. Casi todos los
chinos ya hemos escuchado las preguntas
provenientes de Pangu, y estamos
respondiéndole con nuestras buenas
prácticas.
Pangu es un gran Espíritu, y también es un
antepasado común de la nación china, y lo
respetamos y le ofrecemos sacrificios desde
largo tiempo, y todavía hay muchos vestigios
en todo el pais chino. Hay 5 montanas que
llevan el nombre común de Pangu: la montaña
Pangu de Qinyang de la proviencia Henan, la
de Leiyang de Hunan, la de Yudu de Jiangxi,
la de Yichang de Hubei y la de Laibin de
Guangxi. Los vestigios de Pangu se
extendieron todas tierras de China, y ellos
son: el templo de Qinyang de Henan costruido
en epoca de Tang, hace ya 1300 años; el
templo de Cangjiu de Hebei construido en los
años 1278; el de Leiyang; el de Laibin; el
de Yichang; y el de Xinzhu de Taiwan etc.
Además: Qinyang, Leiyang, Laibin y otros han
ofrecido sus sacrificios, y Qinyang ha
construido la red de cultura de Pangu http://www.pangushan.com/.
Actualmente Pangu está llegando a ser un
símbolo del desarrollo armonioso entre
humanidad y naturaleza en nuestro país.
Respetar a Pangu significa no solamente
buscar al pueblo natal del espíritu, sino
también construir y proteger lo común de de
humanidad.
Nuwa arregla el cielo
=>
Camilo Sun
Pekín
(Beijing) China
|